일본어번역알바

페이지 정보

profile_image
작성자동짜몽 조회 0회 작성일 2021-06-22 07:02:40 댓글 0

본문

번역가 되기|'초벌 번역가'부터 해볼까? 싶다면 꼭 봐야 할 영상

벌써 12월 말입니다.
올해를 돌아보면 코로나 때문에 정신이 없었지요? 저도 그렇습니다.
내년에는 뭔가 새롭게 시작하고 싶고, 아무것도 이룬 게 없는 것 같아 초조하신가요?
그래도 여러분 제발 '초벌 번역가'는 검색하지 마세요. 그런 거 없습니다.
광고에 속지 마세요.
세상에 쉽게 이룰 수 있는 일은 없습니다.
뭐든 꾸준히 차근차근하는 게 중요합니다. 빨리 먹으려다가 체해요.
아직 늦지 않았어요. 초조해할 필요 없습니다.
하나하나씩 해나가요.^^

● 인스타 @translater_jiyoon @hakoching
● 블로그 http://blog.naver.com/yeyejapan
캔디스캔디스 : 옴마~요새 딱 제가 고민하던 그부분을...ㅎㅎ 감사합니다 목표설정에 도움이 되었어요
J.아카시 : 저도 번역가 모집하는거 보고 거기서 일배우고 경력쌓으려 했는데 그런 뒤가 있을수도 있겠네요...영상 잘 봤습니다
저도 이력서를 가꿔야 할거 같네요

현재 JLPT 1급만 있고
JPT 및 ITT 통번역자격도 얻은뒤
개인적인 번역활동 내역등을 만들면될까요?
아지강 : 연기로해주시니 이해 쏙쏙 근데 연기도 잘하심.. 정보도 도움됐어요 감사합니다.좋아요와 구독했어요~
이석기 : 알아보고있었는데 감사합니다!
옘마 : 도움되는 조언 감사합니다! 힘내서 열심히 할게요! 새해 복 많이 받으세요

번역가 되는 법| 경력이 하나도 없어서 막막하다면 이것부터 해라| 프리랜서 번역가로 첫 발을 내딛을 수 있는 팁 공개

번역 경력이 하나도 없어서 막막하다면?
경력이 미천하여 어떻게 경력을 쌓아야 하는 지 알 수 없다면?
프리랜서 번역가로 첫 발을 내딛는 방법에 대해 팁 공개!!
이것부터 해봐~!

anastasia_chung@naver.com
소프라노 킴박사의 힐.링.타.로 : 애나님 반갑습니다. 예전 부터 해보고 싶어 기웃거리기만하고 방법을 몰랐는데 너무 감사드립니다 ^^ 감사드립니다 ^^
이름드럽게 못짓는놈 : 음... 학생이고 번역봉사... 라기보단 ㅋㅋ 유튜브에서 몇몇 유튜버들에게 자막 달아준건데 거의 비공식이다보니 이것도 경력으로 쳐줄지는 모르겠네요
stranger : 안녕하세요, 애나님! 이직준비 고민중에 통번역에 관심이 생겨 애나님 영상을 접하게 되었습니다 :) 영상보고 도움 정말 많이 받았어요! 영상내용과 애나님의 답글내용들을 보고 맥쿼리 대학원에 입학하셨다는 내용을 알게되었는데, 혹시 1학기 과정으로 들으신건지 아니면 1년 이상의 과정으로 들으신건지 궁금합니다!
KT A : 좋은 영상 감사합니다! 혹시 그럼 제약, 바이오 분야 전문 번역가로서 시작하려면 어떻게 커리어를 쌓는게 좋을까요..? 이쪽 분야는 번역 봉사일이 있는지요?!
LAM P : 잘 봤어요~!

번역가 브이로그 | 어쩌다보니 영상번역가 | 프리랜서 번역가의 일주일(CN Sub)

화질 1080p로 설정 후 시청해주세요

다들.. 건겅하시죠?
오랜만에 일상 vlog를 가져왔어요
요즘 저는 이렇게 지내고 있답니다^^
코로나 때문에 마음이 지치는 요즘이지만…
3월 마무리 잘 하시고, 4월에도 우리 모두 홧팅해요!!

┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄

可以说这次视频是我近两个月的日常缩影
除了工作就是吃…已经很久很久很久没出门了
深感原来平时所厌倦的日常 却是此刻最大的奢望
但是要耐心等待 默默坚持
战胜疫情 健健康康迎春天

┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄

#프리랜서 #번역가 #영상번역가 #브이로그 #집콕
#自由译员 #翻译 #vlog #宅女
밝은천사 : 영상 번역을 프로그램으로 작업하시는게 멋있어 보여요~ ㅋㅋ 하루하루 바쁘게 사시고 번역을 즐겁게 하시는 것 같아 멋지네요~ ㅋㅋ
저도 번역 지망생입니다~ 번역을 빨리 끝내야 일감을 더 받을 수 있다는 부분은 솔직히 좀 공감되는 부분이라 저도 번역가가 되면 그런 마인드로 열심히 하고 싶어요~ ㅋㅋ
좋은 영상 감사드립니다~
김ᄃᄋ : 영상번역가나 출판번역가가 되려면 통번역대학원을 나와야하나요? 아님 일반대학원도 상관없나요?
스카이 : 4:03 ㅋㄲㅋㅋㅋ잔잔하게 보고있다가 손가락 너무 귀여워서 터졌네요ㅋㅋ
bebebe kkong : 저도 번역가가 꿈이라서 번역 공부하고있는데 영상을 보면서 큰 위로를 받는 느낌이에요ㅎㅎ !
조Zn : 제 꿈도 번역가라 그런지 쉴 새 없이 딱 집중해서 번역하는 게 너무 멋있어요! 타자 치시는 것도 너무 멋있어 보이고... 그냥 예능보고 마라탕 드시고 하는 것까지 다 멋있어 보여요...! 프리랜서 분들은 매일 참 바쁘게 사시는 것 같아요(먹고 청소하고 일하시는 것들 다)

... 

#일본어번역알바

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.

전체 3,155건 1 페이지
게시물 검색
Copyright © www.kbtech.kr. All rights reserved.  Contact : help@oxmail.xyz